こんにちは。
今回は、日本語についての記事です。
筆者は、普段テレビを見ないのですが、帰省中の実家ではテレビがずっとついているので、テレビの情報が入ってきます。
テレビで見た「海匂い」
帰省中の実家のテレビを見ていたら、とある旅番組でこんな単語が使われていました。
「海匂い」(LHHLL)
この単語を聞いて筆者は違和感を覚えました。
もちろん、筆者のボキャブラリーが足りていないことは承知していますが、こんな使い方をするのかと驚きました。
一般的には、
- 「海の匂い」
- 「海の香り」
- 「潮の匂い」
- 「潮の香り」
などと言うのではないかと思います。
また、
「磯の香り」
なんかも言えるのではないかな、と思います。
どれも間に「の格」を挟んでいます。
しかし、「海匂い」は、海+匂いを合体させて一つの語として使っていました。
アクセントもそれぞれ「海」(HL)+「匂い」(LHL)のところを「海匂い」(LHHLL)として複合名詞として使われている例でした。