ちゃいぺるブログ

中国語とタミル語を中心に、外国語学習の情報を発信します

帰省中にテレビで見た「海匂い」【日本語】

f:id:tutty527:20211231163719j:plain

こんにちは。

今回は、日本語についての記事です。

筆者は、普段テレビを見ないのですが、帰省中の実家ではテレビがずっとついているので、テレビの情報が入ってきます。

 

テレビで見た「海匂い」

帰省中の実家のテレビを見ていたら、とある旅番組でこんな単語が使われていました。

 

「海匂い」(LHHLL)

 

この単語を聞いて筆者は違和感を覚えました。

もちろん、筆者のボキャブラリーが足りていないことは承知していますが、こんな使い方をするのかと驚きました。

一般的には、

  • 「海の匂い」
  • 「海の香り」
  • 「潮の匂い」
  • 「潮の香り」

などと言うのではないかと思います。

また、

「磯の香り」

なんかも言えるのではないかな、と思います。

どれも間に「の格」を挟んでいます。

しかし、「海匂い」は、海+匂いを合体させて一つの語として使っていました。

アクセントもそれぞれ「海」(HL)+「匂い」(LHL)のところを「海匂い」(LHHLL)として複合名詞として使われている例でした。