ちゃいぺるブログ

中国語とタミル語を中心に、外国語学習の情報を発信します

「参」と「差」の発音について【中国語】

こんにちは。

今回は、たまたま知った「参」と「差」の発音についてご紹介します。

どちらも学習初期の段階で習う漢字ですが、実は多音字だというお話です。

 

「参」の発音

"can1"

中国語の「参」の発音で、最もよく使われるのは、

「can1」ではないでしょうか。

「参加」や「参考」などで使われますね。

この発音は、日本語の「サン」と対応していて、割と覚えやすい発音ですね。

"shen1"

「参」は、実は別の発音もあります。

それが「shen1」です。

これは、漢方薬にも使われる「人参」(ren2 shen1)に使われます。

日本語でも「ニンジン」と読まれるので、割と抵抗なく覚えられると思います。

 

「差」の発音

「差」も多音字でよく使われる字です。

"cha1"

この発音の場合、「違い」や「差異」を意味する言葉として使われます。

例えば、

「差距」(cha1 ju4/差異)

「温差」(wen1 cha1/温度差)

などがあります。

これは、日本語の「サ」とも対応が取れる発音なので、割と馴染みがあると思います。

"cha4"

この発音は、「悪い」や「劣っている」、「不足している」といった意味合いを持ちます。形容詞や、動詞として使われます。

例えば、

成绩太差。(cha4/成績が大変悪い。)(weblio日中中日辞典より)

还差什么东西?(cha4/まだ何か足りませんか?)(weblio日中中日辞典より)

のように使われます。

"chai1"

この発音には、「派遣する」などの意味合いがあります。

例えば、

「出差」(chu1 chai1/出張する)

で使われます。

 

「参差」の発音

上で、「参」と「差」の発音をご紹介しましたが、これらのどれにも当てはまらない発音があります。

それが、「参差」です。

発音は、can1 cha1 ではありません。

正確な発音は、cen1 ci1 です。

「参差」は、「物事にばらつきがある」、「まばらである」などの意味を表します。

日本語でも「参差」(シンシ)と読むので、覚えれば割と抵抗がないかもしれません。

中国語の場合、四字熟語としてよく使われます。

例えば、「参差不齐」です。

例文としては、

那家工厂的产品质量参差不齐。(あの工場の製品の品質にはバラツキがある)

というように使えます。