ちゃいぺるブログ

中国語とタミル語を中心に、外国語学習の情報を発信します

ロシア語学習について【ロシアとウクライナ情勢を受けて】

こんにちは。

昨今のロシアとウクライナ情勢の悪化を受けて、連日関連ニュースが出てきていますね。

今回は、この情勢によって、筆者のロシア語学習の状況や心境にどのような変化があったかを書いていきます。

続きを読む

中国にも天津飯は実在する!?天津料理の「锅塌里脊」を紹介

f:id:tutty527:20220219182736p:plain

こんにちは。

今回は、久しぶりに料理の話です。

筆者は、以前中国の天津に滞在していたことがありました。

その際に食べていた中国版「天津飯」、「锅塌里脊」をご紹介します。

続きを読む

冬季北京オリンピックの中国人選手の名前について思ったこと

f:id:tutty527:20220218002934p:plain

こんにちは。

今回は、現在開催中の冬季北京オリンピックについての記事です。

以前、東京オリンピックの時にも似たような記事を書きましたので、それと比較しながら感じたことを書いていきます。

続きを読む

ロシア語の学習の途中報告【音読・暗唱・露訳・和訳】

こんにちは。

今回は、ロシア語の例文暗記の途中報告を書きます。

 

ロシア語の音読と暗記については、以前にもこのブログで取り上げたことがありましたね。

tutty527.hatenablog.com

 

その後、日本語教師養成講座の課題やらなんやらで時間が取れず、なかなか進んでいませんでしたが、状況が少し落ち着いたので、またロシア語学習の時間が取れるようになりました。

 

最近の勉強方法はこんな感じ。

  1. CDを聞いて、発音を把握する。
  2. 本文を読みながら、新出単語を覚える。
  3. 本文を音読して、録音して、発音を矯正していく。
  4. 本文を暗記するまで何度も繰り返して読む。
  5. ロシア語の本文を見ながら、日本語訳をする。
  6. 日本語訳を見ながら、対応するロシア語の文を暗唱する。

以前は、CDを流しながら音読する形で進めていたのですが、最近はCDを最初に発音を確認するために使って、あとは自分の口のみで勉強を進めています。

すると、CDを流して読んでいる時と違い、自分の発音が正確であることが求められます。また、CDを流して読んでいる時も何度も繰り返し読んでいましたが、定着率が断然違います。

CDの発音を聞きながら読んでいた時は、いかに「ただの音読」になっていたかが実感できました。

加えて、最近は、訳にも力を入れています。

CDの発音を聞きながら読んでいた時は、確かに何度も読んでいたので、「音」は定着していました。ただ、肝心の「意味」が定着しておらず、習った表現や単語にもかかわらず、訳せなかったり、意味が理解できていなかったりしました。

そこで、ロシア語訳を中心に、訳を取り入れました。

ロシア語の文章を暗記することで、文法構造などを身に染み込ませることができます。

加えて、訳をすることで、文の組み立ての確認などもすることができます。

 

今後も、この方法で勉強を進めていこうと思っています。

もっと時間が取れればなあ。

 

【チワン語】声調をラテン文字で表記する中国少数民族言語を比べてみた【彝語、ナシ語、リス語】

f:id:tutty527:20220206225224j:plain

こんにちは。

以前、中国の少数民族言語の文字について取り上げました。

tutty527.hatenablog.com

伝統的なものや、新中国成立後に新しく作られたものを合わせ、中国には本当にたくさんの文字表記が存在しています。

続きを読む

類義語についてのレポート課題が出されました。「外国」、「国外」、「海外」

こんにちは。

今日は、日本語教師養成講座で類義語についての課題が出され、そのレポートを書いていました。

題材は、「外国」、「国外」、「海外」について。

レポートで書いたことをここにもまとめておきたいと思います。

続きを読む